倡婦行

李嶠
李嶠 (唐代)

十年倡家婦,三秋邊地人。紅妝樓上歇,白髮隴頭新。

夜夜風霜苦,年年征戍頻。山西長落日,塞北久無春。

團扇辭恩寵,迴文贈苦辛。胡兵屢攻戰,漢使絕和親。

消息如瓶井,沉浮似路塵。空餘千里月,照妾兩眉嚬。

倡婦行翻譯

做了十年的歌舞伎家的婦人,三個秋天都是在邊地的人。

在紅妝的樓上停歇,白頭髮在隴頭又添新的。

每夜都遭受風霜的苦楚,年年征戰戍守頻繁。

山西常常看到落日,塞北長久沒有春天。

團扇被棄表示恩寵已失,迴文詩寄託着痛苦艱辛。

胡人的軍隊屢次發動攻戰,漢朝的使者斷絕了和親。

消息如同在瓶中的井水,沉浮好似路上的塵土。

只空留下千里的明月,照着我雙眉緊蹙。

更多李嶠的名句

解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
圓魄上寒空,皆言四海同。

更多李嶠的詩詞