奉和杜員外扈從教閱

李嶠
李嶠 (唐代)

杪冬嚴殺氣,窮紀送頹光。薄狩三農隙,大閱五戎場。

菜田初起燒,蘭野正開防。夾岸虹旗轉,分朋獸罟張。

燕弧帶曉月,吳劍動秋霜。原啓前禽路,山縈後騎行。

雲區墜日羽,星苑斃天狼。禮振軍容肅,威宣武節揚。

神心體殷祝,靈兆葉姬祥。幸陪仙駕末,欣採翰林芳。

奉和杜員外扈從教閱翻譯

深冬瀰漫着嚴酷的肅殺之氣,一年將盡送走那衰敗的時光。

在農事稍閒的時節進行小規模的狩獵,在軍隊的校場舉行大規模的閱兵。

菜田開始燃起了野火,蘭草的原野正展開了圍獵的防線。

兩岸彩虹般的旗幟轉動,分組的人們張開了捕獸的網。

帶着曉月的良弓,吳地的寶劍閃耀着秋霜般的光芒。

原野上開啓了追逐前面禽獸的道路,山巒縈繞着後面騎行的隊伍。

雲區中射落了太陽邊的飛鳥,星苑裏擊斃了天狼星。

禮儀使軍容整肅,威風彰顯着武節的昂揚。

神聖的心思契合殷代的祝禱,吉祥的徵兆符合姬姓的祥瑞。

有幸陪伴在帝王車駕的末尾,欣喜地採集着翰林的芬芳。

更多李嶠的名句

解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
圓魄上寒空,皆言四海同。

更多李嶠的詩詞