東去江干是勝遊,鼎湖興望不堪愁。謝安近日違朝旨,
傅說當時允帝求。暫向聊城飛一箭,長爲滄海系扁舟。
分明此事無人見,白首相看未肯休。
向東去到江邊是美好的遊覽,望着鼎湖興盛的景象卻滿心憂愁難以忍受。
謝安近來違背朝廷旨意,傅說那時候應許帝王的請求。
暫且朝着聊城射去一箭,長久地爲滄海繫住一葉扁舟。
很分明這件事沒有人看見,到頭髮白了互相看着也不肯罷休。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量以現代的語言來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
宫词·故国三千里
题金陵渡
赠内人
集灵台·其一
集灵台·其二
正月十五夜灯
送杨秀才游蜀
筝
琴曲歌辞。司马相如琴歌
隋堤怀古
马嵬坡
梦江南
平阴夏日作
题润州金山寺
过石头城
杭州开元寺牡丹
孟才人叹
破阵乐