出自唐代张祜的 《宮詞·故國三千里》
翻譯: 故鄉遠在三千里之外,我在這幽深的皇宮中度過了二十年的時光。
賞析: 這兩句詩以簡潔而深沉的筆觸,勾勒出了一幅令人感慨萬千的畫面。“故國三千里”展現出空間上的遙遠,思鄉之情遙不可及;“深宮二十年”則道出時間上的漫長,青春歲月盡在深宮中消磨。詩人通過數字的強烈對比,深刻地反映出宮女遠離家鄉、久居深宮的孤寂與哀怨,令人對其悲慘命運心生同情,也對封建宮廷制度的冷酷無情進行了有力的控訴。
张祜 (唐代)
故國三千里,深宮二十年。
一聲何滿子,雙淚落君前。
故鄉和親人遠在千里之外,我已被幽閉在這深宮裏二十年了。
聽一聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。
題金陵渡
贈內人
集靈臺·其一
集靈臺·其二
正月十五夜燈