寂寥門戶寡相親,日日頻來只有君。正喜琴尊長作伴,
忽攜書劍遠辭羣。傷心柳色離亭見,fW耳蟬聲故國聞。
爲報明年杏園客,與留絕豔待終軍。
冷清的家門很少有親近的人往來,天天頻繁前來的只有你。
正高興有琴和酒長久作伴,忽然帶着書籍和佩劍遠遠辭別衆人。
在離亭看到令人傷心的柳色,聒噪的蟬聲彷彿在故國聽到。
爲了告知明年參加科舉的人,要留下來最豔麗的女子等待終軍那樣的人。
需要注意的是,其中“fW 耳”可能是你提供內容有誤,不太能準確理解其含義,我根據上下文進行了大致推測翻譯。
金陵图
章台夜思
与小女
壶关道中作
伤灼灼(灼灼,蜀之丽人也)
渔塘十六韵(在朱阳县石岩下)
夜雪泛舟游南溪
立春日作
谒蒋帝庙
楚行吟
江行西望
和友人
袁州作
摇落
春陌二首
对酒赋(一作赠)友人
览萧必先卷
代书寄马
题安定张使君
酬吴秀才霅川相送