大火收殘暑,清光漸惹襟。謝莊千里思,張翰五湖心。
暮角迎風急,孤鍾向暝沈。露滋三徑草,日動四鄰砧。
簟委班姬扇,蟬悲蔡琰琴。方愁丹桂遠,已怯二毛侵。
甃石回泉脈,移棋就竹陰。觸絲蛛墮網,避隼鳥投林。
貌愧潘郎璧,文慚呂相金。但埋酆獄氣,未發爨桐音。
靜笑劉琨舞,閒思阮籍吟。野花和雨劚,怪石入雲尋。
跡竟終非切,幽閒且自任。趨時慚藝薄,託質仰恩深。
美價方稀古,清名已絕今。既聞留縞帶,詎肯擲蓍簪。
遲客虛高閣,迎僧出亂岑。壯心徒慼慼,逸足自駸駸。
安羨倉中鼠,危同幕上禽。期君調鼎鼐,他日俟羊斟。
大火星出現收斂了殘餘的暑氣,清涼的月光漸漸沾溼了衣襟。
引發瞭如謝莊般的千里情思,也有張翰那種縱情五湖的心境。
傍晚的號角迎着風急促地吹響,孤獨的鐘聲在暮色中低沉。
露水滋潤着小路上的野草,太陽移動使得四鄰傳來搗衣聲。
竹蓆上放着班婕妤的團扇,蟬如同蔡琰彈琴時那般悲哀。
正憂愁丹桂距離遙遠,已經害怕兩鬢白髮漸漸侵襲。
用石頭砌成使泉水迴流的水道,移動棋子到竹林的陰涼處。
觸動蛛絲使得蜘蛛掉落網中,躲避鷹隼的鳥投入樹林。
容貌比不上潘安的俊美,文采也慚愧不如呂相的如金珍貴。
只是埋藏着像酆獄那樣的豪氣,還沒有發出像爨桐那樣的聲音。
安靜地笑看劉琨起舞,悠閒地思索阮籍吟詩。
採摘野花伴隨着雨水,尋找怪石進入雲端。
蹤跡最終也不是那麼真切,幽靜安閒暫且自我放任。
追趕時勢慚愧技藝淺薄,依託自身品質仰仗恩情深厚。
美好價值正稀少而古老,清正的名聲已經絕代於當今。
既然聽說過留下白色絲帶,又怎肯扔掉占卜的蓍草簪子。
延遲客人空自對着高閣,迎接僧人走出雜亂的山峯。
壯烈的心只是悲慼,快速的腳步自然疾馳。
怎會羨慕倉庫中的老鼠,危險如同帷幕上的飛禽。
期望你能治理國家大事,將來等待你像羊斟那樣做出恰當安排。