西笑道何光,新朝舊桂堂。春官如白傅,內試似文皇。
變化龍三十,升騰鳳一行。還家幾多興,滿袖月中香。
以下是這首詩的現代中文解釋: 西邊笑着說何等的光彩,新的朝代舊日的桂堂。
春官就像白傅(白居易)那樣,宮內考試好似文皇(唐太宗)。
變化的龍有三十之多,升騰的鳳凰排成一行。
回到家中有多少的高興,滿袖都帶着月中的香氣。
需要注意的是,這樣的解釋可能無法完全精準地傳達出古詩的韻味和內涵,詩詞的理解往往具有一定的主觀性和多義性。
和李书记
山中喜得友生书
渔父
早梅
剑客
春雨
蝴蝶
落叶
苦寒行
夏日作
蟋蟀
海棠花
读《阴符经》
病中勉送小师往清凉山礼大圣
蠹
啄木
早秋雨后晚望
酬九经者
寒节日寄乡友
塘上闲作