翻譯: 清風送來陣陣幽香,鳥兒偷偷地窺探着素雅妍麗的花朵而來。
賞析: 這兩句詩描繪了極爲生動而美妙的畫面。“風遞幽香出”,微風輕拂,送來陣陣清幽的香氣,展現出香氣的縹緲與靈動,彷彿風都染上了詩意。“禽窺素豔來”,鳥兒被素雅明豔的花朵所吸引,偷偷窺視,凸顯出花的迷人魅力。詩人以細膩的筆觸,從嗅覺和視覺角度入手,生動展現出自然的美好與生機,讓人彷彿身臨其境,感受到那清幽的氛圍和迷人的景緻。
衆多的樹木凍得要折斷,孤獨的樹根卻溫暖獨自返回。
前面村子深深的積雪裏,昨夜有一枝梅花凌寒綻放。
風兒傳遞着清幽的香氣出來,鳥兒偷偷看着素雅豔麗的花朵飛來。
明年如果也能順應時節規律,期望它先在望春臺上盛開。