赴鄭谷郎中招游龍興觀讀題詩板謁七真儀像因有十八韻

齊己
齊己 (唐代)

何處陪遊勝,龍興古觀時。詩懸大雅作,殿禮七真儀。

遠繼周南美,彌旌拱北思。雄方垂樸略,後輩仰箴規。

對坐茵花暖,偕行蘚陣隳。僧絛初學結,朝服久慵披。

到處琴棋傍,登樓筆硯隨。論禪忘視聽,譚老極希夷。

照日江光遠,遮軒檜影欹。觸鞋松子響,窺立鶴雛癡。

始貴茶巡爽,終憐酒散遲。放懷還把杖,憩石或支頤。

眺遠凝清眄,吟高動白髭。風鵬心不小,蒿雀志徒卑。

顧我專無作,於身忘有爲。叨因五字解,每忝重言期。

舍此應休也,何人更賞之。淹留仙境晚,回騎雪風吹。

赴鄭谷郎中招游龍興觀讀題詩板謁七真儀像因有十八韻翻譯

在什麼地方陪伴遊玩最好呢,就是在龍興古觀的時候。

詩歌高懸如同大雅之作,在殿中舉行禮拜七真的儀式。

遠遠繼承了周南的美好,更彰顯出拱衛北方的情思。

雄偉而又質樸簡略,後輩們敬仰着箴規。

相對而坐於茵席花叢溫暖之處,一同行走苔蘚陣已經毀壞。

僧人絛帶剛開始學習繫結,朝服長久以來都懶得披上。

所到之處都有琴棋相伴,登上高樓筆硯也隨時帶着。

談論禪道忘記了視覺和聽覺,談論年老至極追求玄遠。

陽光照耀江水波光渺遠,遮住軒窗檜樹影子傾斜。

腳碰到松子發出響聲,偷偷看着站立的鶴雛顯得癡傻。

開始看重茶巡的清爽,最終憐惜酒散得太遲。

放開胸懷還拿着手杖,在石頭上休憩有時用手託着下巴。

眺望遠方凝聚着清朗的目光,高聲吟詩使得白鬍須飄動。

風鵬的心並不小,蒿雀的志向卻只是卑微。

看我專門沒有什麼作爲,對於自身忘記了有所作爲。

幸虧因爲對這五個字的理解,常常慚愧承蒙看重言語的期待。

捨棄這裏應該停止了,還有誰會更加欣賞呢。

長時間停留於仙境到了晚上,返回騎行時雪花被風吹起。

更多齊己的名句

前村深雪裏,昨夜一枝開。
西風滿天雪,何處報人恩。
風遞幽香出,禽窺素豔來。

更多齊己的詩詞