灌頂清涼一滴通,大毗盧藏遍虛空。欲飛薝蔔花無盡,
須待陀羅尼有功。金杵力摧魔界黑,水精光透夜燈紅。
可堪東獻明天子,命服新酬贊國風。
清涼的灌頂一滴水就能貫通,廣大的毗盧藏遍佈於虛空之中。
想要那薝蔔花無盡地飛舞,必須等待陀羅尼咒發揮功效。
金杵的力量能摧毀魔界的黑暗,水精的光芒透徹照亮夜晚的燈紅。
能夠獻給東方的天子,新得到的命服來酬答讚美國家的風尚。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和內涵。
和李书记
山中喜得友生书
渔父
早梅
剑客
春雨
蝴蝶
落叶
苦寒行
夏日作
蟋蟀
海棠花
读《阴符经》
病中勉送小师往清凉山礼大圣
蠹
啄木
早秋雨后晚望
酬九经者
寒节日寄乡友
塘上闲作