今代人中傑,攄忠久贊襄。
摛文揮鏤管,積學儷青箱。
體道經爲笥,臨機智作囊。
威名知草木,義勇震戎羌。
玄女傳符舊,黃公授略長。
投壺祭徵虜,納策蔡中郎。
暫解淮西印,來浮霅水航。
求田多好疇,卜宅類清漳。
寄興紅塵外,追歡錦瑟旁。
醉酣容偃鼠,吟詠許寒螿。
邂逅升徐榻,夤緣上孔堂。
周旋略名分,眄睞沐謙光。
細札俄頒命,真儒起幹方。
地寬連五嶺,權重讋三梁。
油戟明朝日,銛戈耿夜霜。
桂林飄黝粒,荔蒲劈瓊房。
來暮歌謙褲,遄歸覲舜裳。
謀謨多妙簡,夢想獨難忘。
烏府思忠盡,丹墀渴對揚。
一言蘇品類,三接屈皇王。
沙水猶含凍,江梅漸放香。
行行攜部曲,去去背雲鄉。
劈箭飛征櫂,牽繩黯別腸。
平居膺刻畫,祖送倍淒涼。
睿意興邦急,人材敵國強。
佇觀揚渙號,爰立上巖廓。
談筆妖氛靜,經綸寶祚昌。
小人簪履舊,枯卉溪春陽。
當今時代的傑出人物,長久以來忠誠地輔佐帝王。
施展文采揮動雕鏤的筆管,積累學問可與書箱媲美。
體悟大道經典如同竹箱,面臨機變智慧就像錦囊。
威名連草木都知曉,義勇使戎羌都震驚。
玄女傳授舊有的符法,黃公傳授的謀略長久。
投壺來祭祀徵虜將軍,採納計策像蔡中郎一樣。
暫時解除淮西的官印,前來浮游在霅水的航船。
尋求田地多是好的田疇,選擇住宅類似清漳。
將意趣寄託在塵世之外,追逐歡樂在錦瑟旁邊。
醉酒酣暢時能容忍如偃鼠般安閒,吟詠時允許像寒螿一樣。
偶然間登上徐榻,攀緣進入孔堂。
周旋之間略守名分,受到青睞沐浴在謙遜的光芒中。
細緻的詔書很快頒佈命令,真正的儒者從東方興起。
地域寬廣連接五嶺,權勢重大使三梁畏懼。
明亮的戟在明天,鋒利的戈在夜晚如寒霜。
桂林飄着黑色的顆粒,荔蒲劈開如美玉的房屋。
傍晚時歌唱讚美褲子,趕快回去覲見舜的衣裳。
謀略謀劃大多精妙簡要,夢想唯獨難以忘記。
御史府中思考盡忠,在朝堂上渴望答對。
一句話能使衆人復甦,三次被接見使帝王屈尊。
沙水仍然含着冰凍,江梅漸漸散發香氣。
一行行帶着部衆,離開時揹着雲鄉。
劈開箭羽飛速行駛戰船,牽着繩索黯然傷別心腸。
平常時承受着刻畫,餞別時倍感淒涼。
睿智的想法急切地振興國家,人才能與敵國的強大抗衡。
期待着看到宣揚美好的名號,於是站立在朝堂之上。
談論時妖氛平靜,治理國家使國運昌盛。
小人仍穿着舊鞋子,枯萎的花卉在溪邊如同春天的陽光。