陽羨之水兮湍喧豗,砅崖轉石兮萬壑殷雷。
瀨淺淺兮忽如瀉,畦碧繡兮溪罨畫。
橫山老人兮樂天無憂,聊臨睨兮夷猶。
擥芳茝兮大薄,搴杜若兮汀洲。
摹寫兮寶唾傳,悲壯兮又雙瑣。
沐發兮何必咸池,濯吾纓兮水之湄。
乘月兮何必牛渚,系吾舟兮水之浦。
吾之舟兮萬斛有餘,凌陽侯兮狎靈胥。
百尺揭兮帆席舉,撇旋捎濆兮無險阻。
傅說騎箕兮不可攀,留此舟兮橫山。
陽羨的水啊湍急喧鬧,撞擊山崖轉動石頭啊萬千山谷響起如雷之聲。
淺灘的水流啊忽然如同傾瀉,田畦碧綠如繡啊溪流如同掩住畫卷。
橫山老人啊樂觀快樂沒有憂愁,姑且隨意觀望啊遲疑不決。
採摘香草啊在大澤,採摘杜若啊在汀洲。
描摹啊如珍貴的唾液流傳,悲壯啊又像兩把鎖。
洗髮啊何必要在咸池,洗我的帽纓啊在水邊。
趁着月光啊何必要在牛渚,繫住我的船啊在水邊。
我的船啊容量超過萬斛,凌駕波浪啊親近神靈。
高高的桅杆啊船帆升起,快速地撇開水波啊沒有險阻。
傅說乘箕星而去啊難以攀附,留下這船啊在橫山。