未許蜂知,難交雀啅,芳叢猶是寒叢。東方解凍,春仗做春工。何事仙葩未放,寒苞祕、冰麝香濃。應須是、驚聞羯鼓,誰敢噴髯龍。梅花,君自看,丁香已白,桃臉將紅。結歲寒三友,久遲筠鬆。要看含章檐下,閒妝靚、春睡朦朧。知音是,凍雲影底,鐵面葛仙翁。
不允許蜜蜂知曉,難以與鳥雀交鳴,花叢依舊像是寒冷的花叢。
東方開始解凍,春天的儀仗在做春天該做的事。
爲什麼奇異的花還沒有開放,寒峭的花苞祕密地、散發出如冰似麝般濃郁的香氣。
應該是,就像驚聞羯鼓之聲,誰敢像怒龍那樣吹鬍子瞪眼。
梅花啊,你自己看看,丁香花已經變白,桃花的面容將要變紅。
結交歲寒三友,長久地等待着竹子和青松。
要看那含章檐下,悠閒地裝扮漂亮、像在春睡中那般朦朧。
知音就是,在凍結的雲影底下,那個鐵面的葛仙翁。