金菊對芙蓉(沙邑宰綰琴妓,用舊韻戲之)

劉清夫
劉清夫 (宋代)

淺拂春山,慢橫秋水,玉纖間理絲桐。按清冷繁露,淡佇悲風。素弦瑤軫調新韻,顫翠翹、金簇芙蓉。疊蠲重鎖,輕挑慢摘,特地情濃。

泛商刻羽無窮。似和鳴鸞鳳,律應雌雄。問高山流水,此意誰同。箇中只許知音聽,有茂陵、車馬雍容。畫簾人靜,琴心三疊,時倒金鐘。

金菊對芙蓉(沙邑宰綰琴妓,用舊韻戲之)翻譯

輕輕地拂過春天的山巒,緩緩地橫越秋天的水面,玉般的手指在琴絃間調理着琴。

按着清冷的繁密露珠,安然佇立在悲涼的風中。

用素色的琴絃和瑤玉的軫調出新穎的韻律,顫動着翠色的髮飾、金色簇擁着芙蓉花般的頭飾。

反覆地按弦又鎖住絃音,輕輕地挑撥慢慢地採摘,特別地情意濃厚。

奏出各種商音羽音沒有盡頭。

好似和諧鳴叫的鸞鳥鳳凰,韻律應和着雌雄。

試問那高山流水,這情意誰能相同。

其中只允許知音來聆聽,有那像司馬相如那樣的人,車馬從容。

畫簾內的人安靜,琴心反覆彈奏,時而倒滿金鐘酒。

更多劉清夫的詩詞