樓高霜冷漏聲遲,獨立闌干憶別離。
明月一奩磨後鏡,疏星幾點劫殘棋。
歲寒時節難爲客,老日頭顱盡付詩。
頗覺淒涼無晤語,臨風說與凍梅知。
高樓之上寒霜冰冷,更漏之聲遲緩,獨自站立在欄杆處回憶起別離之事。
明月如同一隻磨好後的圓鏡,稀疏的星星就像幾顆劫後殘留下的棋子。
在這寒冷的時節做客實在艱難,年老的日子裏將頭顱裏的一切都交付給了詩作。
很是覺得淒涼沒有可以交談的人,迎着風說給那被凍住的梅花知曉。
江氏静山堂
九日集客
九日
渔父
春日
林和靖墓
别吴仲俊
擘蟹
除夜
春日从伯氏领子侄郊行
春望
次韵答吴仲山