臺陽北路三貂艱,轉行東下臨深灣。忽逢海島如屏環,孤峯聳立蒼石頑。詢之父老名龜山,招同舟子相躋攀。果然形色龜一般,四足綿亙千波間。首尾崚嶒苔蘚斑,天公厭若堅甲擐。霹靂一聲流血殷,驚走生番馳無還。吁嗟乎,甲蟲三百汝爲長,水族之中巨靈掌。不期石頭宛肖像,波濤掀天風鼓盪。漁舟到此難下網,但見奔騰萬馬響。狂瀾回潭深萬丈,飄泊海艘如魚鯗。向聞樵採有人上,虎穴幽深作蝄蜽。五總十朋常來往,氣吞鯨浪呼吸爽。蛟龍過此敢縱放,黿鼉同類但瞻仰。年年滋生如卵養,變化無窮神通廣。又聞每歲臨中秋,當空皓魄月夜幽。花啼文角蹲犀牛,此山挾之海面浮。兩角分開水不流,雙目如珠夜光投。忽作海市飛蜃樓,風波頃刻翻不休。我今橐筆來高遊,鱷魚何用韓公謀。制伏神怪如楚囚,生民樂利滄海收。
臺灣北部的三貂道路艱難,轉而向東下行臨近深深的海灣。
忽然遇到像屏風環繞一樣的海島,一座孤峯聳立着,青色的石頭很堅硬。
詢問當地父老得知叫龜山,招呼同船的人一起去攀登。
果然形狀和顏色如同烏龜一般,四隻腳綿延在千層波浪之間。
首尾高峻且有苔蘚斑斑,就好像是上天厭煩了給它穿上堅硬的鎧甲。
忽然一聲霹靂鮮血殷殷,驚得當地的原住民奔跑逃走不再回來。
唉呀,甲蟲之中你是最長的,在水族之中如同巨靈神的手掌。
沒想到石頭竟如此像龜的肖像,在波濤掀動、天風鼓盪之中。
漁船到這裏難以撒下漁網,只聽見如同萬馬奔騰的聲響。
洶涌的波瀾迴旋在深潭有萬丈之深,漂泊的海船就像魚乾一樣。
以前聽說有樵夫採伐會到山上,虎穴幽深如同鬼魅。
五朋十友常常來往,氣勢能吞下鯨浪,呼吸都很暢快。
蛟龍經過這裏也不敢放肆,大鱉烏龜同類只能仰望。
年年滋生如同孵卵一樣,變化無窮神通廣大。
又聽說每年臨近中秋,當空的明月在夜晚很幽靜。
像花一樣啼叫的文角蹲着犀牛,這座山挾持着它在海面漂浮。
兩角分開水就不流動,雙目如同珍珠夜裏放光。
忽然化作海市蜃樓,風波瞬間翻轉不停。
我現在帶着筆來這裏高興地遊覽,哪裏用得着像韓愈那樣謀劃對付鱷魚。
制服神怪如同制服楚國的囚犯,百姓快樂受益,滄海被收服。