受得山野性,住城多事違。青山在宅南,回首東西稀。
淺淺一井泉,數家同汲之。獨我惡水濁,鑿井庭之陲。
自鑿還自飲,亦爲衆所非。吁嗟世間事,潔身誠難爲。
日出窮巷喜,溫然勝重衣。重衣豈不暖,所暖人不齊。
兀兀復行行,不離階與墀。
丈夫非馬蹄,安得知路岐。窮賤餐茹薄,興與養性宜。
乃知長生術,豪貴難得之。
適應了山野的性情,居住在城裏有很多事與心意相違背。
青山在住宅的南面,回頭看東西方向都很稀少。
淺淺的一口井泉,幾家一同來汲取。
只有我嫌水渾濁,就在庭院的邊緣挖井。
自己挖井自己飲用,也被衆人非議。
唉嘆世間的事,保持自身的潔淨確實很難啊。
太陽出來在窮巷就高興,那種溫暖勝過厚重的衣服。
厚重的衣服難道不暖和嗎,只是所溫暖的人不都一樣。
孤獨地又走來走去,不離開臺階和庭階。
大丈夫不是馬蹄,怎麼能知道道路的分歧。
貧窮低賤只能喫微薄的食物,興致與修養性情倒是適宜。
才知道長生的方法,豪貴之人難以得到它。