大道不居謙,八荒安苟得。木中不生火,高殿禍頃刻。
誰將白帝子,踐我禮義域。空持拔山志,欲奪天地德。
軹道人不回,壯士斷消息。父母骨成薪,蟲蛇自相食。
鼎亂陰陽疑,戰盡鬼神力。東郊龍見血,九土玄黃色。
鼙鼓裂二景,妖星動中國。圓丘無日月,曠野失南北。
徒流殺人血,神器終不忒。一馬渡空江,始知賢者賊。
寬闊的道路不會停留在謙遜,整個天下怎能隨便獲得。
樹木之中不能生出火來,高大的宮殿災禍很快降臨。
是誰讓白帝之子,踐踏我們的禮義之域。
徒然持有拔山的志向,想要奪取天地的品德。
車軸上的人一去不回,壯士失去了消息。
父母的屍骨變成了柴薪,蟲蛇自己互相吞食。
鼎混亂了陰陽讓人懷疑,戰鬥用盡了鬼神的力量。
東郊出現龍流血,九州大地呈現黑黃色。
戰鼓聲割裂了天地,妖星在中國晃動。
圓形的高丘沒有日月,曠野失去了南北方向。
白白流淌着殺人的鮮血,國家政權最終沒有差錯。
一匹馬渡過空闊的江面,才知道所謂的賢者其實是賊人。
需要注意的是,這首詩可能較爲生僻或存在一些特定的背景和寓意,具體解讀可能需要更深入的研究和探討。