春夜宿海雪寺

良琦
良琦 (明代)

喧靜同一致,大隱即山居。乃知道者流,所止恆晏如。煌煌舊吳會,鬱郁高人廬。山閣花霧暝,池館綠陰初。復此良夜月,禪影流碧疏。素友愜清會,境寂鐘磬餘。離坐忘言笑,超然悟玄虛。不臥如有愧,塵路何馳驅。

春夜宿海雪寺翻譯

喧鬧和安靜是同樣的狀態,真正的隱士就居住在山中。

才知曉那些有道德修養的人,他們所停留的地方總是安然自若。

輝煌的舊時吳地都會,鬱鬱蔥蔥的是高人的房屋。

山中樓閣有花的霧氣在暮色中,池塘館舍有最初的綠色樹蔭。

再次在這美好的夜晚看到月亮,禪意的影子在碧綠的疏枝間流動。

真誠的朋友愉快地進行清雅的聚會,環境寂靜只剩下鐘磬的餘音。

離開座位忘記了言談和歡笑,超然地領悟到玄奧的道理。

如果不安靜地臥着就好像有愧疚,在塵世的道路上爲何要匆忙奔走。

更多良琦的詩詞