夜坐

良琦
良琦 (明代)

雨入寒竹響,風吹枯桑疾。微燈照孤坐,餘香綍清室。念斂塵慮泯,神明定光出。同體不同知,茲理一何密。

夜坐翻譯

雨水進入寒竹發出聲響,風吹着枯桑很急速。

微弱的燈光照着孤獨的坐守,餘下的香氣繚繞着清靜的屋子。

想着收斂塵世的思慮使其泯滅,精神神明就會安定光芒顯現。

同是一體卻有不同的認知,這個道理是多麼的隱祕啊。

更多良琦的詩詞