太虛懸畏景,古木蔽清陰。爰有泉堪挹,閒思日可尋。
來聞鳴滴滴,照竦碧沈沈。幾脈成溪壑,何人測淺深。
澄時無一物,分處歷千林。淨溉靈根藥,涼浮玉翅禽。
飲疑蠲宿疾,見自失煩襟。僧共雲前瀨,龍和月下吟。
疊光輕吹動,徹底曉霞侵。不用頻游去,令君少進心。
天空高懸令人畏懼的烈日,古老的樹木遮蔽着清涼的樹蔭。
於是有泉水可以舀取,安閒思考的時光可以追尋。
傳來陣陣滴答的鳴響,映照得樹木幽深碧綠。
幾道水流匯聚成溪谷,有誰能測量它的淺深。
清澈時沒有任何東西,分流處歷經千萬樹林。
乾淨地灌溉着有靈效的藥草,清涼地漂浮着有玉翅的飛禽。
飲用懷疑能去除長久的疾病,看見就自然消除了煩悶的心懷。
僧人一起面對雲前的急流,龍和着月光下吟唱。
層層光芒被輕風吹動,直至最深處被清晨的霞光侵擾。
不必頻繁地前去遊玩,就能讓你稍微增進心境。