宛轉詞

孫炎
孫炎 (明代)

流黃機,響春閨,織成幼時華彩衣。

玉爲容,水爲瞳,二十嫁與梁家鴻。

妾鼓瑟,郎鼓琴,海枯石爛同一心。

雲母屏,夜向冥,郎是明月妾是星。

鞭珊瑚,障流蘇,郎騎高馬妾坐車。

女蘿枝,延兔絲,綿纏到老郎自知。

徑寸珠,水中居,團圓到老妾不如。

宛轉詞翻譯

黃色的織機,在春閨中發出聲響,織就了小時候那華麗的綵衣。

像美玉般的容貌,如水般的眼眸,二十歲就嫁給了梁家的鴻雁般優秀的男子。

我彈奏瑟,郎君彈奏琴,海枯石爛都一心一意。

雲母屏風,夜晚來臨變得昏暗,郎君是那明月我就是那星星。

鞭策着珊瑚,阻擋着流蘇,郎君騎着高頭大馬我坐着車。

女蘿的枝蔓,攀延着兔絲,纏綿到老只有郎君自己知道。

直徑一寸的珍珠,在水中居住,團圓到老我卻比不上。

更多孫炎的詩詞