滿庭芳 清明日歸寧舟中作

華宜
華宜 (清代)

桃雨流紅,柳煙暈碧,一年佳節清明。蓬窗舒眼,更喜值歸寧。夢繞親庭幾度,迢迢水、似隔層城。今宵裏,牽衣膝下,好話別離情。心驚。猶記得,爭誇玉潤,不愧冰清。怎頻年毷氉,彈鋏神京。勞我椿萱望眼,門楣上、何日春生。家鄉近,勸開眉鎖,遙岸囀鶯聲。

滿庭芳 清明日歸寧舟中作翻譯

桃花如雨般飄落泛紅,柳絲如煙般暈染碧綠,一年中到了清明這個美好的節日。

推開蓬草做的窗戶放眼望去,更高興的是正趕上回孃家省親。

在夢中多次環繞着父母的家,那遙遠的流水,好似隔着層層的城池。

在今晚,在父母膝下牽着他們的衣角,好好訴說分別後的情誼。

心中震驚。

仍然記得,曾經爭相誇讚如美玉潤澤,不愧如冰般清瑩。

怎麼這些年總是煩惱不安,在京城彈着劍唉聲嘆氣。

勞累我的父母盼望着,在門楣之上,什麼時候纔能有春天般的生機。

家鄉已經很近了,勸自己展開緊鎖的眉頭,遙遠的岸邊傳來黃鶯的啼叫聲。

更多華宜的詩詞