尺一遙勞下紫宸,主恩猶爲及累臣。塵埃忽黯龍精色,天地仍全馬革身。豈爲鷹鸇番妒鳳,祇應魑魅喜窺人。滇池十載追遊地,誰擬波瀾日夜新。
來自遙遠京城的詔書下達,皇帝的恩澤還能顧及到有罪之人。
塵埃忽然遮蔽了帝王的光彩,天地間仍然保全了我這具馬革裹屍般的身軀。
哪裏是因爲鷹鸇之類反覆嫉妒鳳凰,只是因爲魑魅喜歡窺探人。
滇池這十年來追遊的地方,誰能想到波瀾會日夜有新的變化。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些詩詞原本的韻味和意境。
昆明池留别江云南郡公陈郡丞王别驾任节推诸丈 其二
贵州城
贵阳道中值雪
雪夜镇宁公馆承严大夫载酒
出京晚宿芦沟桥
渡楚江
将之滇南留别黎惟敬欧桢伯袁茂文诸公
闻报柬宋师朱 其一
闻报柬宋师朱 其二
往予经贵筑严镇宁苏普安各留欢信宿别忽十载二君皆泉下人矣流涕赋此
自沅州至武陵 其一