忽驚西江侶,共作南宮郎。宿昔芝蘭室,今茲鴛鷺行。
子猷美風味,左戶推公器。含毫白雪飛,出匣青萍利。
子云嘗燕居,作賦似相如。閒成考課奏,別貢賢良書。
子玉諒貞實,持刑慎丹筆。秋天鴻鵠姿,晚歲鬆筠質。
伊予誠薄才,何幸復趨陪。偶來塵右掖,空此憶中臺。
時節東流駛,悲歡追往事。待月登庾樓,排雲上蕭寺。
盍簪蓮府宴,落帽龍沙醉。極浦送風帆,靈山眺煙翠。
解頤通善謔,喻指窮精義。搦管或飛章,分曹時按吏。
雨散與蓬飄,秦吳兩寂寥。方期全擁腫,豈望躡扶搖。
夜直分三署,晨趨共九霄。外庭時接武,廣陌更連鑣。
北極星辰拱,南薰氣序調。欣隨衆君子,並立聖明朝。
忽然驚訝於西江的好友,一同成爲了南宮郎官。
從前在美好的屋室,如今在鴛鴦白鷺般的行列中。
子猷有美好的風度氣質,左戶可推爲傑出人才。
揮筆時如白雪飛舞,劍出匣如青萍般銳利。
子云曾閒居,作賦如同司馬相如。
悠閒時完成考覈的奏章,另外進獻薦舉賢良的文書。
子玉確實忠貞誠實,執掌刑法謹慎使用紅筆。
有秋天鴻雁的姿態,晚年如松竹的品質。
我實在是才學淺薄,何其幸運又能追隨陪同。
偶然來到右邊的掖庭,在此空自回憶中臺。
時節如流水向東迅速流逝,悲歡回憶起往事。
等待月亮登上庾樓,排開雲登上蕭寺。
在蓮府宴會上聚首,在龍沙落帽沉醉。
在遙遠的水邊送帆船,在靈山上眺望煙霧翠色。
開口就善於詼諧打趣,比喻能窮盡精妙的義理。
握筆有時寫飛章,分部門時考察官吏。
像雨散和蓬草飄飛,秦地和吳地都很寂寥。
正期望能完全不受拘束,哪曾希望能飛黃騰達。
夜晚值勤分爲三個官署,早晨一起奔向九霄。
在外庭時常交接,在廣闊的道路上更是並馬前行。
北極星拱衛,南風使節氣調和。
高興地跟隨衆多君子,一同站立在聖明的朝代。