人生天地間,瞥若六轡馳。夭壽既常數,奈何生別離。
跡當中人域,正性日已衰。是非千萬境,杳靄情塵滋。
出門事何常,暫別亦難期。冉冉嘆流景,悠悠限山陂。
盡此一夕歡,華樽會前墀。雞鳴東方曙,夙駕臨通逵。
欲出強移步,欲留難致辭。兩情不得已,念此留何爲。
天明去已遠,寂默居人歸。入門覆上堂,怳怳生驚疑。
經履同遊處,猶言常相隨。覽物或臨盤,翻怪來何遲。
乃知前日歡,本爲今日悲。特此別後心,寧及未見時。
則知交疏分,久久翻易持。報君未別後,別後當自知。
人生在這天地之間,就如同那拉着六匹馬的車快速奔馳而過。
長壽或短命既然有定數,可爲何又有活生生的別離。
行爲處於一般人的範圍之中,純正的性情日益衰退。
是非有千萬種情境,遙遠昏暗的情感和塵世的紛擾不斷滋生。
出門後的事情哪有常規,短暫的分別也難以預期何時再見。
緩緩地嘆息流逝的光景,悠悠地受限於山巒和山坡。
盡享這一夜的歡樂,華麗的酒杯擺放在前階。
雞叫時東方已現曙光,早早駕車來到四通八達的道路。
想要出去卻勉強移動腳步,想要留下又難以表達。
兩人的情意出於無奈,想到這樣留下來又有什麼用。
天亮時離開已經很遠,寂靜無聲地回到住人的地方。
進入門後又走上廳堂,恍恍惚惚心中產生驚疑。
經過曾經一起遊歷的地方,還說常常相互伴隨。
觀看物品或者面對菜餚,反而奇怪怎麼來得這麼遲。
才知道前些天的歡樂,原本就是爲了今天的悲傷。
只是這種分別後的心情,哪裏比得上沒有見面的時候。
就知道交情疏遠了分別,時間久了反而容易維持。
告訴你還沒分別之後的事,分別之後你自然會知道。