一筇五老幾相攜,吟得詩成竟未題。
易地不幹渠輩事,樵夫只合管樵溪。
高下黃雲{左禾右罷}稏秋,眼中一飽失千憂。
雌堂自是無龔遂,莫怪耕桑人帶牛。
王淵換得玉爲環,非夢蓬萊幾日間。
珍重君王能記憶,予麾猶得道家山。
一根竹杖幾個五老峯的仙人相互攜手,吟出詩作竟然還沒有題上。
換個地方也不幹那些人輩的事,樵夫只應該管理那砍柴的溪流。
高高低低黃色的雲(左禾右罷)稻穀成熟的秋天,眼中看到這豐收景象就忘卻了無數憂愁。
那雌堂自然是沒有龔遂,不要怪那些耕桑的人帶着牛。
王淵換得了玉做成的環,並非做夢到蓬萊才幾日時間。
鄭重珍惜君王還能記得,我揮旗還能回到道家山。
需注意的是,這樣的翻譯可能會損失一些原詩的韻味和意境,古詩詞的理解最好結合其創作背景和文化內涵來綜合把握。