蟻丘得喪事無涯,冷眼難瞞老作家。
公等功名千里馬,山居鼓吹兩池蛙。
牛羊野逕通村近,虎豹天關去國賒。
本是秋風釣竿手,故吾猶在復何嗟。
螞蟻窩般的小事被當作大事而沒有盡頭,那冷漠的眼神難以瞞過老作家。
你們這些人追求功名就像千里馬一樣,在山中居住卻像那兩個池塘裏喧鬧的青蛙。
牛羊走在野外的小路與村莊相通很近,虎豹在險要的天門離開國家路途遙遠。
我本是秋風中持釣竿的人,所以我還在這裏又有什麼可嘆息的呢。
需要注意的是,這首詩可能較爲冷門或有特定的背景和寓意,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達其全部內涵。
次韵胡兄
受诰口号
浣溪沙 其一 饯腊
浣溪沙 其二 迎春
满江红·且问黄花
鹊桥仙(七夕送荷花)
九日集清凉佳处
九日
瑞鹤仙(寿宋倅·七月二十三日)
汉宫春(寿王尉)
瑞鹧鸪
一落索(九日)
最高楼(寿黄宰七月十六日)
一剪梅 客中新雪
梦寻梅
寄别参政
次韵红蕉
书客星阁
农谣
秋热 其二