吾仕竟三黜,吾氣竭再鼓。百年會有極,等作一抔土。寧當友魚蝦,勿謂怒豺虎。靜中試遐觀,一一皆自取。但恨齒髮衰,無力供保伍。結茅得幽深,杉竹自成塢。食貧秋田少,酒不供小戶。醒眼對佳山,日夕迭賓主。有談及世故,使我舌屢吐。常恐天地間,愧仰而怍俯。所以猿鶴居,不嫌蓬藋拄。可惜秋風至,送君又南浦。
我仕途竟然三次被貶黜,我的意氣竭力再次振作。
人生百年總會有盡頭,最終都等作一捧土。
寧願與魚蝦爲友,不要說是對豺狼虎豹發怒。
在安靜中試着遠觀,一切都是自己造成的。
只是遺憾牙齒頭髮都已衰老,沒有力氣去保衛。
搭建茅屋得到幽深之處,杉樹竹子自然形成山塢。
因爲貧窮秋天的田地很少,酒不能供應給小戶人家。
清醒的眼睛對着美好的山,從早到晚變換着主客。
有談論到世間的事,使我舌頭屢次伸出。
常常擔心天地之間,羞愧擡頭又慚愧低頭。
所以像猿鶴那樣居住,不嫌棄蓬草拄着。
可惜秋風到了,送你又在南浦。