西家粥粥雞將雛,俛啄蚱蜢行相呼。羽毛未合事紛奪,四顧不虞烏畢逋。翻窺捷取血丹吻,性命須臾那可忍。草深決起落東家,垂翅離披猶蠢蠢。東家司晨乃有雄,平時嘴距凌秋風。怒冠趨前作雌伏,以翼覆藉哀窮兇。初脫禍機驚未定,生意中閒不能寸。時其飢渴經紀之,踸踔梳翎蘇委頓。物生知母不知父,此雖其類非其侶。陳嬰杵臼義所激,郭解朱家俠何取。嗚呼人有不如物,嗚呼今固不如古。從來山澤生龍蛇,人間父子成豺虎。
西邊人家的雞羣嘰嘰叫着,母雞正俯身啄食蚱蜢並招呼小雞。
羽毛還沒長齊就紛紛爭搶,四面張望不防備烏鴉突然飛來。
(烏鴉)翻轉窺視後快速奪取(小雞)那帶血的紅嘴,性命瞬間就沒了怎能忍受。
(小雞)在草叢深處決定跑到東邊人家,垂着翅膀散亂着還蠢蠢欲動。
東邊人家負責報曉的公雞很英勇,平時嘴尖能對抗秋風。
(它)憤怒地衝向前去做出像母雞一樣的伏臥姿態,用翅膀覆蓋保護(小雞)爲那可憐的(小雞)悲哀。
剛脫離災禍驚恐還沒平定,生機在中間幾乎不能有一點。
這時(公雞)根據(小雞)的飢渴來照顧它,跳躍着梳理羽毛讓(小雞)從委頓中恢復。
生物生來知道母親卻不知道父親,這雖然是它的同類卻不是它的伴侶。
陳嬰和杵臼是被義所激勵,郭解和朱家的俠義又有什麼可取之處呢。
哎呀人有的還不如動物,哎呀如今確實不如古代。
自古以來山澤中會出現龍蛇,人間的父子卻變成了豺虎。