吳苑雲酣歌舞地,平時灞上真兒戲。
府公槌鼓入轅門,盤馬彎弓士增氣。
玉虯夜吼雙寶刀,曉霜冷透宮花袍。
君王有意敵天驕,霹靂勁統吾與操。
滿月猶嫌無腕力,三軍鳴金齊破的。
莫將電鏃驚飛翼,請射檄書青草礫。
參旗井鉞光相摩,帳前萬疊轟靈鼉。
呼韓要通作編戶,勿遣喘從榆塞過。
雁沙枯葉改凱歌,安得壯士翻銀河。
三邊農桑俱偃武,將軍懶射南山虎。
不須土訓喻遠人,天地中間悉臣主。
文章四海吳狀元,那肯軍裝遽如許。
吳地的園林好像沉浸在歡歌熱舞之地,平常灞上的那些簡直如同兒戲。
府公擊鼓進入轅門,騎着馬挽着弓讓士兵們士氣大增。
玉龍在夜裏吼着兩把寶刀,早晨的寒霜冰冷透了宮花袍。
君王有意對抗那驕橫的外族,像霹靂般強勁的弓箭由我和他來操控。
滿月之時還嫌沒有足夠的腕力,三軍鳴金一起射中目標。
不要用閃電般的箭頭驚嚇飛動的鳥翼,要射擊那檄文在青草沙石上。
參旗井鉞的光芒相互交錯,帳前層層疊疊如同轟響的靈鼉。
讓匈奴首領呼韓邪要求通好成爲編戶之民,不要讓他們喘息着從榆塞通過。
雁沙上的枯葉飛落時就改換凱歌,怎能有壯士能翻轉銀河呢。
三邊地區的農桑都停止戰爭,將軍懶得去射南山的老虎。
不需要用語言來教導遠方的人,天地之間都應是臣民和君主。
文章聞名四海的吳狀元,哪裏肯這樣匆忙地穿上軍裝。