遠水平如席,遠山高於枕。江水吞天來,羣山赴江飽。江樹排圓薺,江雲浴爛錦。橫江剪一帆,削耳風凜凜。回望海門煙,日出金波淰。
遠處的水面平靜得如同席子一般,遠處的山比枕頭還要高。
江水彷彿要吞滅天空涌過來,羣山朝着江水奔赴像是要把江水飲飽。
江邊的樹木排列得如同圓形的薺菜,江上的雲彩像是在燦爛的錦緞中沐浴。
橫在江上像是剪去了一隻帆船,削過耳朵的風寒冷凜冽。
回頭望向海門的煙霧,太陽出來金色的波浪在動盪。
闻林少穆前辈召授京卿 其一
闻林少穆前辈召授京卿 其二
闻林少穆前辈召授京卿 其三
野田黄雀行
小神滩
楞伽峡
偕蕙西访曾涤生学士蕙西有诗见示即次其韵