立秋前一日喜雨

翁壽麟
翁壽麟 (清代)

黑雲如磐低壓樓,一雨作涼天欲秋。清淮倦客無一事,倒枕臥聽檐瀑流。今春江南苦不雨,行人道路面焦土。忽然淫雨四十日,屐齒滑滑泥沒膝。遠念家山縱豺虎,干戈滿地斯民苦。喜看早稻花滿田,黃雲壓野期眼前。浮生飄泊亦何恨,年豐苦盼東南天。

立秋前一日喜雨翻譯

黑色的雲層像磐石一樣沉重地壓着樓閣,一場雨帶來涼意,天氣彷彿要進入秋天。

清閒的淮河畔疲倦的客人沒什麼事可做,倒頭躺在枕頭上聽着房檐上瀑布般的水流聲。

今年春天江南極度缺乏雨水,行人走的道路上都是焦土。

忽然間連續下了四十天的大雨,木屐的齒都很滑,泥土能沒過膝蓋。

遠遠地想到家鄉即使有豺狼虎豹,戰亂遍地讓百姓受苦。

高興地看到早稻的稻花布滿田野,金黃的雲朵壓向田野這樣的景象就在眼前。

人生漂泊又有什麼可遺憾的,豐年苦苦期盼着東南方的天空。

更多翁壽麟的詩詞