吾观仕宦人,每每念丘壑。
虽复非真实,兹意或间作。
譬如酒食困,番思茗饮乐。
病苟稍稍去,旋复恣馋嚼。
嗟余困折久,甫得离蔬鳷。
救口犹不遑,何遽厌杯杓。
念吾坚顽姿,本自甘濩落。
兹游非得已,黾勉就人爵。
人生能几何,胡为久薰灼?宁为沙上鸥,无为笼中鹤。
山灵闻吾言,生平谨然诺。
我看那些为官的人,常常心怀山林丘壑。
虽然那并非是真实的想法,但这种念头或许偶尔会出现。
就好比被酒食所困扰时,就会转而想到茶饮的快乐。
要是病稍微好一些,很快又肆意地贪吃起来。
可叹我长久被困顿折磨,刚刚才得以脱离束缚。
救口腹之欲都还来不及,哪里就急着厌倦酒杯呢。
想想我这坚毅又顽固的姿态,原本就甘愿放任不拘。
这次出游实在是不得已,勉强去追求官职。
人生能有多长时间,为何要长久地受煎熬?宁愿做沙滩上的鸥鸟,也不要做笼子中的仙鹤。
山神听到我的话,一生都会谨慎地遵守承诺。