登君山

曹倜
曹倜 (清代)

大江東去無今古,只恐江防少門戶。是何造物大神通,擎得君山出水府。君山出地千萬年,巋然一柱亙江天。三十三山盡朝拱,大江如帶環其前。在昔春申封此地,賓朋珠履日驕恣。百萬貔貅駐此山,天塹繞城更何忌。一朝慘死委蒿萊,章華寥落存空臺。此山終古矗天外,江濤滾滾從西來。我欲瞰江登絕頂,海門東望煙波迥。乘風破浪待何時,聊汲石泉煮春茗。

登君山翻譯

大江滾滾向東流去沒有今昔之分,只是擔心江防缺少關隘。

是什麼造物主有如此大神通,托起君山使其從水中冒出。

君山露出地面已有千萬年,穩穩地像一根柱子橫貫江天。

三十三座山都來朝拜拱衛,大江像帶子一樣環繞在它前面。

從前春申君分封在此地,賓客朋友穿着珠飾鞋子每天驕橫放縱。

百萬勇猛的軍隊駐守在這座山,有天險環繞城池又有什麼可顧忌的。

一朝悲慘地死去被棄置在荒草中,章華臺變得冷落只留存下空臺。

這座山永遠矗立在天邊,江濤滾滾從西邊涌來。

我想要俯瞰長江登上山頂,向東望向海門煙波浩渺。

乘風破浪要等到什麼時候,姑且汲取石泉來煮春茶。

更多曹倜的詩詞