雨化三吳士,風行萬古書。
石渠功不細,鳳閣位方虛。
梁木何摧地,泉臺欲駕輿。
來觀自燕者,頑懦亦欷噓。
細雨滋潤着三吳地區的賢士,風尚傳揚着萬古流傳的書籍。
在石渠閣的功績可不渺小,在鳳閣的職位纔剛空缺。
像梁木般的人物爲何突然倒下,在黃泉之下彷彿要乘車駕離去。
前來觀看來自燕地的(他),那些愚頑懦弱的人也都欷歔嘆息。
需要注意的是,這首詩可能是針對特定人物或情境而作,具體含義可能需要結合更多背景信息來準確理解。
挽东莱先生
挽东莱先生 其一
挽东莱先生 其二
挽东莱先生 其三
挽东莱先生 其四