有船銳其首,以箬包裹之。名爲箬包船,聚泊疑茅茨。浮家無定所,忽湖忽江湄。居貨挾土產,擅技兼卜醫。中有無良者,行乞同殘黎。詎料豺狼心,所志竊童兒。神咒與餅餌,給兒兒輒迷。牽引至船中,毒手恣所爲。或爲矐其目,或爲攦其肢。或屈曲其體,如籧篨戚施。形骸幾變盡,父母居然疑。清晨負之出,索錢號九逵。夕仍負以入,傾倒囊中資。數倘有不充,攢刺加鞭笞。苟延此殘喘,性命危如絲。有時更肆惡,視彼軀幹肥。入之人鮓甕,飽啖若餔糜。吸兒腦與髓,嚼兒肝與脾。從此筋骨強,便堪耐刀錐。更聞藏祕器,賣以療尪羸。一七爲神膏,索值恆不訾。淫人祈長生,食之甘如飴。又聞湖海濱,茫洋有神祠。神曰抽筋姆,此輩所皈依。重午暨中秋,廟門搴靈旗。羣船競祭賽,以兒爲牲犧。祭罷飲福酒,狼籍骼與骴。年來迭敗露,官長胥周知。勿問所從來,立斃陳其屍。謂足抵兒命,此外無窮治。不窮其本根,徒然剪旁枝。官長法深刻,胡獨偏仁慈。其毒仍滋蔓,其故難尋窺。誰爲採風者,聽我歌此詩。
有船船頭很尖銳,用箬葉包裹着它。
叫做箬包船,聚集停泊好似茅草屋。
以船爲家沒有固定的居所,忽而在湖泊忽而在江邊。
居住在船上帶着貨物和土特產,仗着技藝還兼做占卜和行醫。
其中有不良之人,行乞如同殘疾的百姓。
沒想到他們有豺狼般的心腸,所圖謀的是偷竊兒童。
用神咒和餅餌,給孩子孩子就會迷惑。
牽引到船中,用殘忍的手段肆意妄爲。
有的弄瞎孩子的眼睛,有的折斷孩子的肢體。
有的扭曲孩子的身體,如同粗竹蓆或駝背。
身形幾乎都變了樣,父母居然都懷疑。
清晨揹着孩子出去,在大路上索要錢財。
晚上仍然揹着回來,倒出袋子裏的錢財。
如果數量有不夠的,就用攢刺和鞭笞。
姑且延續這殘存的氣息,性命危險得如細絲。
有時更加放肆作惡,看着那孩子身體肥胖。
就把孩子放進人鮓甕裏,飽喫如同喫粥一樣。
吸食孩子的腦髓,咀嚼孩子的肝臟和脾臟。
從此筋骨強壯,就能忍受刀錐。
還聽說藏着祕製的藥物,賣出去用來治療瘦弱的人。
一個孩子製成的神膏,索要的價值總是不可估量。
荒淫的人祈求長生,喫起來甜如糖。
又聽說在湖海之濱,茫茫大海上有座神祠。
神叫做抽筋姆,這些人所皈依。
在端午節和中秋節,廟門會掛起靈旗。
衆多船隻競相祭祀比賽,用孩子作爲祭祀的犧牲。
祭祀完後喝福酒,一片狼藉的骨頭和殘屍。
近年來不斷敗露,官員們都全部知曉。
不要問是從哪裏來的,立刻處死展示他們的屍體。
說是足以抵償孩子的命,除此之外沒有更多的懲治。
不追究其根源,只是徒勞地剪掉旁枝。
官員執法嚴厲深刻,爲何唯獨在這方面仁慈。
那毒害仍然在蔓延,其中的緣故難以探尋。
誰是採集風俗的人,聽我唱這首詩。