鶴氅蒲團養粹和,冥心十地六波羅。
宦情微似庵摩勒,佛行高於窣堵波。
海裹泥牛端解笑,庵前石鏡不須磨。
擬詢一句合頭語,只恐新羅鷂子過。
身着鶴氅坐在蒲團上修養純粹平和的心境,潛心於十地與六波羅蜜。
仕途的情懷微弱得像庵摩勒果,修行的境界高過佛塔。
就像海里的泥牛自然會懂得歡笑,庵前的石鏡也無需再去打磨。
想要詢問一句契合禪機的話語,只恐怕新羅國的鷂鷹已經飛過。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來解釋詩句的大致意思,對於一些具有特定宗教內涵和文化背景的表述,可能無法完全精準地傳達其原意。
满庭芳(簪梅)
西江月(开炉)
满庭芳
好事近(归有期作)
闻歌二绝 其一
题卧屏十八花·酴醿
园中新叠假山
喜子邲登第
赠施尧年老人
次韵刘卿任饮散感秋之作二首
卜算子·席间再作
观插秧
携家避地
桐庐牛岭
减字木兰花(章甥筑地相望作)
九效 其八 自脩
子直画屏求题诗 谢安东山
奉祠太一
满庭芳(五侄将赴当涂,自金坛来别)