登秀山詠雲(宜可在譴謫時,故託寓如此)

韓宜可
韓宜可 (明代)

突兀峯巒入翠微,白雲如練久相依。

只堪仙子裁春服,曾與君王補袞衣。

風裏卷舒還有態,眼前聚散本無機。

一從醉抱山頭石,未得從龍萬里飛。

登秀山詠雲(宜可在譴謫時,故託寓如此)翻譯

高聳突出的山峯進入了青翠的山色之中,白雲如同白色的絲帶長久地相互依傍。

只適合仙子裁剪春天的衣服,曾經也爲君王修補禮服。

在風中舒展卷縮還有着姿態,眼前的聚集離散原本就沒有什麼規律。

自從醉意中抱住山頭的石頭,就沒能跟從龍在萬里高空飛翔。

更多韓宜可的詩詞