鬚眉歷落舌縱橫,講武論文滿座驚。提筆殺人猶帶血,杖藜哭世不聞聲。踢翻北斗身須見,吸盡西江氣未平。千古魯連歸海上,何人一矢躲聊城。
以下是翻譯成現代中文的大致內容: 那男子豪邁灑脫言辭犀利縱橫,談論軍事和文章讓滿座的人都爲之驚歎。
提起筆來彷彿殺人還帶着血腥之氣,拄着藜杖悲嘆世間卻聽不到他的聲音。
彷彿能踢翻北斗七星但身影必須得顯現,想要吸乾西江的水其氣勢仍未平息。
千古以來魯仲連回到了海上,有誰能一箭射退守住聊城的敵軍。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量傳達詩詞的基本意思,很難完全精準地體現出古詩詞的韻味和意境。
次和鹤客游鹁鸽峰
江楼
乙卯人日风雪同黼季山中早行送东涧先生葬兼示遵王
次和牧翁三月十六日招集娄东诸词人论文即事 其二
舟中看雪用蒋文从韵
次和牧翁三月十六日招集娄东诸词人论文即事