早發京口舟中

華鎮
華鎮 (宋代)

解維去北固,掛席指西湘。秋江迥以朗,物色見毫芒。篷窗列遠岫,天際插連檣。鷗鷺簇寒沙,蒹葭肅初霜。千里伊此始,扁舟前路長。路長念行遲,家遠情難忘。回首東南引,朝陽汎滄涼。稽山不可見,況復梓與桑。日月無停晷,星漢迭回光。人生天宇間,安得戀故鄉。徒勞非所願,薄言奉高堂。念昔楚與越,相望若參商。山川有分守,出入多譏防。道泰共家國,路夷闢關梁。勉從四方事,及此筋力強。羈宦真飛蓬,飄颻隨風翔。遠近不自我,東西竟何常。君子貴知命,世路各有方。

早發京口舟中翻譯

解開繩索離開北固山,揚帆直指西湘之地。

秋天的江水格外清朗,景物能看清細微之處。

船篷的窗戶排列着遠處的山巒,天邊聳立着接連的船桅。

鷗鷺聚集在寒冷的沙灘上,蘆葦在剛降的霜下顯得肅穆。

千里的行程從此開始,小船前面的路途還很漫長。

路途漫長就會擔心行進遲緩,家離得遠感情難以忘卻。

回頭向東南方向眺望,朝陽在蒼茫涼意中泛起。

會稽山已經看不見了,更何況是梓樹與桑樹。

日月沒有停止的時刻,星辰銀河交替閃爍光芒。

人生在天地之間,怎能留戀故鄉呢。

徒勞無功不是所希望的,簡短地侍奉父母。

想起從前楚國與越國,相互對望就像參星和商星。

山川有分別的守護,出入多有譏諷和防範。

世道太平則國家和家庭都好,道路平坦就會開闢關卡橋樑。

努力從事四方的事情,趁現在體力還強盛。

在外做官就真的像飛蓬,飄搖着隨風飛翔。

遠近不是由自己決定,東西方向又哪裏有固定不變呢。

君子看重知曉命運,世間的道路各有方向。

更多華鎮的詩詞