浪淘沙

顧同應
顧同應 (明代)

生小教人憐,嬌擘瑤箋,春來獨自在窗前。謝女簾櫳飛柳絮,秀句先傳。香夢逗春煙,一晌留連,吟情多半爲花牽。還憶從郎徵險韻,譜入冰弦。

浪淘沙翻譯

(她)自小就惹人憐愛,嬌柔地拿着精美的信箋,春天來臨時獨自在窗前。

像謝道韞在簾櫳邊看着柳絮飛舞,優美的詩句首先傳出。

香甜的夢逗留在春日的煙靄中,一小段時間都在留戀,吟詩的情趣多半被花所牽引。

還記得跟郎君一起尋求險僻的韻腳,將其譜寫進冰弦(樂器)之中。

更多顧同應的詩詞