白馬篇

孔稚珪
孔稚珪 (南北朝)

白馬金具裝,橫行遼水傍。

問是誰家子,宿衛羽林郎。

文犀六屬鎧,寶劍七星光。

山虛弓響徹,地迥角聲長。

宛河推勇氣,隴蜀擅威強。

輪臺受降虜,高闕翦名王。

射熊入飛觀,校獵下長楊。

英名欺衛、霍,智策蔑平、良。

島夷時失禮,卉服犯邊疆。

〖徵〗兵〖集〗薊北,輕騎出漁陽。

集軍隨日暈,挑戰逐星芒。

陣移龍勢動,營開虎翼張。

衝冠入死地,攘臂越金湯。

塵飛戰鼓急,風交征旆揚。

轉鬥平華地,追奔掃帶方。

本持身許國,況復武力彰。

會令千載後,流譽滿旗常。

白馬篇翻譯

白色的馬配上金色的馬具,在遼水之畔橫行。

問這是誰家的子弟,原來是擔任宮廷禁衛的羽林郎。

他身着有文犀裝飾的六屬鎧甲,手持寶劍閃耀着七星的光芒。

在山谷中弓箭的聲響徹,在遙遠的地方號角聲悠長。

在宛河展現出勇氣,在隴蜀之地擅顯威風強大。

在輪臺接受投降的敵人,在高闕斬殺有名的敵王。

在飛觀射熊,在長楊進行校獵。

他的英名超過衛青、霍去病,他的智謀策略蔑視陳平、張良。

島夷有時不遵禮法,穿着異族服裝侵犯邊疆。

〖徵〗集士兵在薊北,輕裝的騎兵從漁陽出動。

聚集的軍隊隨着日暈行動,挑戰追逐着星光。

陣勢移動如龍勢在動,營地展開如虎翼張開。

怒髮衝冠衝入死地,奮臂超越堅固的防線。

塵土飛揚戰鼓急促,風聲交織軍旗飄揚。

輾轉戰鬥在華夏大地,追逐奔襲清掃帶方。

本來就決心以身許國,何況又有顯赫的武力。

必定會讓千年之後,美名流傳滿軍旗。

更多孔稚珪的詩詞