歲暮

施侃
施侃 (明代)

陰風激人山雪動,空村入暮歲事微。

飢鳥挾子抱寒樹,農夫牽茅遮壞扉。

塞北蒲宮何燥燥,城東草堂聊依依。

青燈照影忽不愜,卻走出門月滿衣。

歲暮翻譯

陰冷的風刺激着人使得山上的雪晃動起來,空曠的村子到了傍晚一年的事情也變得細微。

飢餓的鳥兒帶着幼鳥抱着寒冷的樹木,農夫牽着茅草來遮擋破舊的門扉。

塞北的菖蒲宮是多麼乾燥啊,城東的草堂姑且讓人感到依戀。

青燈照着影子忽然感覺不愜意,就走出屋門月光灑滿了衣裳。

更多施侃的詩詞