久負中條約,深秋興苦何。
白雲歸望遠,黃葉意空多。
靜臥侵仙掌,微吟隔楚波。
飛書答招隱,迢遞寄煙蘿。
長久地違背了與山中的約定,深秋時節內心的愁緒何其多。
白雲歸去望向遠方,黃葉所蘊含的意味也是徒然很多。
安靜地躺臥靠近帝王的車輦,微微吟唱隔開了楚地的水波。
快速傳遞書信迴應那招人隱居的邀請,遠遠地寄往那煙霧籠罩的藤蘿。
需注意,這樣的翻譯只是儘量用現代的語言來表述詩意,可能無法完全精準地傳達出古詩詞原有的韻味和意境。
答宇昭师
吊长禅师
寄登封宰韩殿丞
寄刘处士
寄希昼
寄昭文馆陈学士
句