春云阴阴围绣幄,梨花风紧罗衣薄。
白头官妓近前歌,一曲才终泪先落。
收泪从容说姓名,十三歌学郭芳卿。
先皇最爱芳卿唱,五凤楼前乐太平。
鼎湖龙去红妆委,此曲宜歌到人耳。
潜向东风作慢腔,梨园不信芳卿死。
从此京华独擅场,时人争识杜韦娘。
芙蓉秋水黄金殿,芍药春屏白玉堂。
风尘回首江南老,衰鬓如丝颜色槁。
深叹无人听此词,纵能来听知音少。
说罢重歌尔莫辞,我非徒听更能知。
樽前多少新翻调,一度相思一皱眉。
春天的云彩阴沉沉地围绕着华美的帷帐,梨花被风吹得很紧,衣服单薄。
头发花白的官妓走上前来歌唱,一曲刚唱完眼泪就先落了下来。
止住眼泪从容地说出自己的姓名,十三岁就学习郭芳卿唱歌。
先皇最喜欢芳卿唱歌,在五凤楼前享受太平之乐。
皇帝去世后红妆也衰败了,这首曲子适宜一直唱到人们耳中。
悄悄对着东风用舒缓的腔调歌唱,梨园的人不相信芳卿已经死了。
从此在京城独自占据舞台,当时的人争相认识杜韦娘。
在芙蓉般的秋水边的黄金殿,在芍药般的春屏边的白玉堂。
在风尘中回首,在江南已经衰老,衰老的鬓发如丝脸色憔悴。
深深地叹息没有人来听这首词,即使能有人来听,知音也很少。
说完了重新歌唱你不要推辞,我不只是听听更能懂得。
酒杯前有多少新改编的曲调,每一次思念就皱一次眉。