霜葉飛(冬日閒宴)

黃裳
黃裳 (宋代)

誰艱留得年華住。韶華今在何處。萬林飛盡,但驚天篆,半空無數。望消息、霜催雁過,佳人愁起雲垂暮。就繡幕、紅爐去。金鴨時飄異香,柳腰人舞。休道行且分飛,共樂還一歲,見景長是歡聚。大來芳意,既與名園,是花爲主。翠娥說、尊前笑語。來年管取人如故。向寂寞,中先喜,俄頃飛瓊,化成寰宇。

霜葉飛(冬日閒宴)翻譯

誰能艱難地留住年華。

美好的時光如今在何處。

萬千樹林葉子都飛盡了,只驚起天上的篆書般的雲彩,在半空中有無數。

盼望音信、寒霜催促着大雁飛過,美麗的女子憂愁起來天色已近傍晚。

來到繡幕前、靠近紅爐邊。

金鴨時常飄出奇異的香氣,柳腰般的女子翩翩起舞。

不要說將要分別飛走,共同歡樂還有一年,看到美景總是歡聚的時候。

大規模地到來美好情意,既然與名園一起,是以花爲主要的。

美麗的女子說、在酒杯前歡聲笑語。

來年一定保證人們還像從前一樣。

對着寂寞,先心中歡喜,一會兒仙女飛臨,化滿整個天地。

更多黃裳的詩詞