安康雖好郡,刺史是憨翁。買酒終朝飲,吟詩一室空。
自知爲政拙,衆亦覺心公。親事星河在,憂人骨肉同。
簿書嵐色裏,鼓角水聲中。井邑神州接,帆檣海路通。
野亭晴帶霧,竹寺夏多風。溉稻長洲白,燒林遠岫紅。
舊山期已失,芳草思何窮。林下無相笑,男兒五馬雄。
安康雖然是個不錯的郡,刺史卻是個憨直的老翁。
整天買酒來喝,在一室內吟詩,室內便空無他人。
自己知道處理政事不擅長,衆人也覺得他心地公正。
親自處理的事情如同星河般繁多,爲他人憂慮如同對親人一般。
在簿冊文書和青嵐之色中,在鼓角之聲和流水之聲裏。
城邑與神州大地相連接,船帆和桅杆使海路通暢。
野外的亭子在晴天帶着霧氣,竹林中的寺院夏天多有涼風。
灌溉稻田使長洲一片潔白,焚燒山林使遠處的山巒一片火紅。
回故鄉的約定已經錯過,對芳草的思念無窮無盡。
在山林下沒有相互嘲笑,男兒有着五馬駕車般的雄偉氣概。