昔聞天兵入西蜀,鞞鼓亂撾裂巖谷。
金鞍戰馬踏雲梯,日射旌旗紅{上竹下敕}{上竹下敕}。
黑霧壓城塵漲天,西方殺氣成愁煙。
釣魚臺畔古戰場,六軍戰血平三川。
天寒日落愁無色,將軍一劍萬人敵。
婦女多在官宮中,兵氣不揚長太息。
從前聽說天兵進入西蜀,戰鼓胡亂敲擊使巖谷崩裂。
金鞍上的戰馬踏上雲梯,太陽照射軍旗紅得耀眼。
黑色霧氣籠罩城池塵土沖天,西方的肅殺之氣形成愁苦的煙霧。
釣魚臺旁是古代的戰場,六軍的戰血平定了三川。
天氣寒冷太陽落下令人憂愁沒有顏色,將軍手持一劍有萬人不敵的本領。
很多婦女留在官府宮殿中,兵氣不揚只能長久地嘆息。