吟身春共瘦,獨立望江亭。
越水荒荒白,吳山了了青。
軍降欣解甲,民喜罷抽丁。
拍碎闌干曲,吞聲血淚零。
吟詠自身與春天一同消瘦,獨自站立在望江亭上。
浙東的江水一片荒蕪而蒼白,吳地的山巒清晰可見呈現青色。
軍隊投降令人欣喜地卸下戰甲,百姓高興不用再被抽去當兵。
拍碎了欄杆上的曲木,強忍着聲音眼淚和血水一同零落。
需要注意的是,這樣的翻譯只是爲了儘量呈現詩句的大致意思,與原詩詞的韻味和意境還是有一定差距的。
孔子旧宅
九日次周义山
眼儿媚
忆王孙
忆王孙·长安不见使人愁
婆罗门引(四有八日谢太后庆七十)
太常引 四月初八日庆六十
琴调相思引(越上赏花)
西湖旧梦
冬至日同舍会拜
湖州歌九十八首 其二十九
唐律寄呈父凤山提举 其九
开平
杭州杂诗和林石田
题王导像
湖州歌九十八首 其八十一